Prezentacja książki – Rzymski ślad. Zapiski tłumacza

Dnia 14 kwietnia 2009 r. w Bułgarskim Instytucie Kultury odbyła się prezentacja polskiego wydania ksiązki „Rzymski ślad. Zapiski tłumacza” autorstwa Asena Marczewskiego.

Dyrektor Bułgarskiego Instytutu Kultury Pani Michaela Todorova przywitała wszystkich i przedstawiła gości specjalnych – tłumaczkę Panią Hannę Karpińską, Alinę Petrową-Wasilewicz (dziennikarkę Katolickiej Agencji Informacyjnej), Jana Rodzima (wydawcą i redaktorem), Martę Klubowicz (aktorkę i tłumaczkę).

Pani Karpińska przybliżyła wszystkim obecnym historię ukazania się polskiego wydania książki, opowiedziała o swoich rozmowach z autorem oraz o swoim pierwotnym braku przekonania co do tłumaczenia właśnie tego utworu.

 

Znana polska aktorka Marta Klubowicz przeczytała kilka ciekawych fragmentów z książki. Genialna znajomość włoskiego umożliwiała Marczewskiemu wstęp do miejsc niedostępnych dla zwykłych śmiertelników i znajomość z wielkimi tego świata, m. in. tłumaczył podczas kilkudziesięciu audiencji udzielonych przez trzech kolejnych papieży przedstawicielom Bułgarii. Był także tłumaczem podczas procesu Sergeja Antonowa, oskarżonego o udział w zamachu na Jana Pawła II.

Spotkanie zaszczyciło swoją obecnością wielu tłumaczy, wydawców, redaktorów, bibliotekarzy, dziennikarzy, przedstawicieli placówek dyplomatycznych.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *