ПРЕДСТАВЯНЕ НА ПОЛСКОТО ИЗДАНИЕ НА „БАЛАДА ЗА ГЕОРГ ХЕНИХ”

8 октомври (четвъртък) 2020 г., 18.00 ч.

BUŁGARSKI INSTYTUT KULTURY

Al. Ujazdowskie 33/35, Warszawa

СРЕЩА С ПРЕВОДАЧКАТА

МАРИОЛА МИКОЛАЙЧАК

ПРЕДСТАВЯНЕ НА „БАЛАДА ЗА ГЕОРГ ХЕНИХ”

През септември тази година в град Познан на полски език излезе книгата на българския писател Виктор Пасков „Балада за Георг Хених“ в превод на Мариола Миколайчак.

Каним ви на варшавската премиера на романа.

Преводачката на книгата ще бъде наш почетен гост. Срещата ще води д-р Силвия Шедлецка от Института по западна и южна славистика на Варшавския университет.

Виктор Пасков е български писател, драматург, сценарист и музиковед. Завършил е композиция. След дипломирането си работи в Германия като композитор, джаз певец и музикален критик. През 1980 г. се завръща в България и започва работа във филмовото студио „Бояна“ като редактор и сценарист. Дебютира като романист през 1986 г. с колекция от три разказа „Незрели убийства“, а година по-късно излиза „Балада за Георг Хених“.

Мариола Миколайчак е лингвист, българист, професор по хуманитарни науки. Работи в Института по славянска филология на Университета „Адам Мицкевич“ гр. Познан, където ръководи Катедрата по южнославянски езици.

По време на следването си тя се интересува както от старобългарски език, така и от съвременен българския език и култура. На тях посвещава научната си и преподавателска дейност. До момента е публикувала над 120 научни статии и 12 научни и научно-популярни книги.

Съорганизатор: Wydawnictwo Poznańskie

Напомняме ви да носите маски / да покривате устата и да дезинфекцирате ръцете на входа на БКИ и да спазвате необходимото разстояние!

 

 

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *