DZIEŃ AKADEMICKI W GALERII BUŁGARSKIEGO INSTYTUTU KULTURY

DSC03207 — kopiaW sali konferencyjnej Bułgarskiego Instytutu Kultury w Warszawie dnia 25 listopada 2015 roku odbył się dzień akademicki, poświęcony Poznańskiej Bułgarystyce i Slawistyce. Zainicjowaliśmy w ten sposób spotkania poświęcone bułgarystyce uniwersyteckiej w Polsce. Wydarzenie to organizowane jest wspólnie z Instytutem Filologii Słowiańskiej UAM, przy wsparciu Naukowego Centrum Cyrylo-Metodejskiego Bułgarskiej Akademii Nauk. W nim uczestniczyli: Prof. dr hab. Mariola Mikołajczak – Kierownik Zakładu Języków Południowosłowiańskich Instytutu Filologii Słowiańskiej UAM, dr Natalia Długosz i dr Patryk Borowiak – adiunkci w IFS UAM oraz dr Maja Iwanowa – lektor języka bułgarskiego. Przedstawicielami Warszawskiej Slawistyki byli dr Ignacy Doliński i dr Sylwia Siedlecka. Z Torunia do nas przyjechała Jana Michajłowa – lektor języka bułgarskiego. Uczestniczyli studenci bułgaryści z Poznania, Warszawy , Łodzi i Torunia.
Spotkanie odbyło się w dniu poświęconym św. Klemensowi Ochrydzkiemu (840–916) – jednemu z bezpośrednich uczniów słowiańskich apostołów Cyryla i Metodego i kontynuatorów ich dzieła. W nadchodzącym 2016 roku obchodzić będziemy 1100 rocznicę śmierci św. Klemensa. Biskup, tłumacz i autor pierwszych oryginalnych dzieł starobułgarskich tworzył w schrystianizowanym już państwie bułgarskim w IX-X wieku. We współczesnej kulturze bułgarskiej św. Klemens Ochrydzki stał się symbolem akademickiej myśli humanistycznej. Na ten temat wykład wygłosiła dr Maja Iwanowa.
Prof. Mikołajczak przedstawiła wystawę Na początku była litera. Bułgaria i słowiańskie alfabety. Ekspozycja jest poświęcona twórcom słowiańskiego pisma i misji świętych braci Cyryla i Metodego wśród Słowian Zachodnich. Na 22 planszach można prześledzić historię wszystkich rodzajów i typów piśmienności, jakie zostawiły swój ślad na ziemiach bułgarskich – od greckich, łacińskich, głagolickich i cyrylickich inskrypcji rytych w kamieniu, zapisów utrwalanych w ceramice i metalu, poprzez narodziny bułgarskich ksiąg i ważnych dla slawistyki rękopisów, historię rozwoju słowiańskich alfabetów w okresie średniowiecza i odrodzenia narodowego, aż do naszych dni. Wystawa została przygotowana przez naukowe centrum Cyrylo-Metodejskie przy Bułgarskiej Akademii Nauk. Polskiego tłumaczenia dokonali wykładowcy przedmiotów bułgarstycznych z Instytutu Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.
Bardzo ciekawa była prezentacja prof. Marioli Mikołajczak i dr Patryka Borowiaka na temat naukowych i popularyzatorskich tradycji poznańskiej bułgarystyki oraz polsko-bułgarskiego tomu pokonferencyjnego Bułgaria tradycyjna i nowoczesna. Prezentacje wzbudziły kreatywną dyskusję nad różnorodnymi projektami i wstępnie zaplanowano następne przedsięwzięcia na rzecz bułgarystyki i szeroko rozumianej kultury bułgarskiej.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *