MIĘDZYNARODOWY DZIEŃ TŁUMACZA 2012

Z okazji tegorocznego Międzynarodowego Dnia Tłumacza, w którego obchodach wziął udział Bułgarski Instytut Kultury, w dniu 1 października w Krakowie odbyło się 7 lekcji z udziałem licealistów.

W kinie „Pod Baranami” wyświetlono film „Między słowami” S. Coppoli, a w Instytucie Cervantesa rozpoczął się prowadzony przez Abla Murcię wieczór z udziałem tłumaczy, którzy wcześniej prowadzili lekcje. Podczas wieczoru wyświetlono też filmy w reż. Sławomira Paszkieta. Na sali obecne były dwie bohaterki filmów: Magda Heydel i Elżbieta Tabakowska.

Krakowscy organizatorzy podjęli próbę akcji rozprzestrzenienia na chodnikach na Plantach cytatu z Wisławy Szymborskiej przełożonego na inne języki.

Natomiast 2 października w liceach warszawskicj odbyło się 13 lekcji. O godz. 19.00 rozpoczął się wieczór w Bibliotece Publicznej m.st. Warszawy przy ul. Koszykowej.

W imieniu EUNIC-u gości przywitała Bogusława Sochańska. Odbyła się projekcja filmów krótkometrażowych na temat pracy tłumacza. Na sali obecna była bohaterka jednego z filmów Sława Lisiecka oraz jej mąż Zdzisław Jaskuła. Po projekcji, rozpoczęła się dyskusja prowadzona przez Urszulę Kropiwiec „Jak można nauczyć (się) przekładu?”.

Organizatorami byli: Goethe-Institut, Ambasada Królestwa Niderlandów, Ambasada Republiki Litewskiej, Austriackie Forum Kultury w Warszawie, Austriacki Konsulat Generalny w Krakowie, British Council, Bułgarski Instytut Kultury, Camões, Instytut Cervantesa w Krakowie, Instytut  Francuski w Krakowie, Rumuński Instytut Kultury, Szwajcarska Fundacja dla Kultury Pro Helvetia, Włoski Instytut Kultury, Komisja Europejska Przedstawicielstwo w Polsce, Żydowski Instytut Historyczny, Biblioteka Publiczna m.st. Warszawy, Biblioteka Główna Województwa Mazowieckiego, Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury, Katedra UNESCO UJ, PETRA, Instytut Książki, Program EU Kultura, Urząd Miasta Krakowa.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *